You may also like
Page 1 of 20
The song is sung at weddings, especially on the event of Mehendi (application of henna on hand) function at the bride’s house. In the song, the lady is talking about the henna and its qualities, at her brother in law’s wedding.
Song Credits –
Lead Vocals & Harmonium – Ayub Khan (9636043427)
Backing Vocals – Bundu Khan
Morchang – Zakir Khan
Dholak – Farooq Khan
Khartaal – Mehboob Khan
Sarangi – Eklas Khan
Webpage – anahad.ngo/groups/ayubkhangroup
Lyrics –
Mehendi bai medte
(Mehendi was grown in Medta)
Areey Tata gya
(To grind it)
Tata gya Gujrat
(To grind it, it was sent to Gujrat)
Nand bhaujaai mehendi kootli
(Sister in law then made a paste of it)
Laagi devar re haath
(Then it was put in my brother in law’s hand)
Rang laago
(Colour came out beautiful)
Sawar daala mehendi sawaya
(On 100 branches the mehendi leaves are visible)
Mehendi sohre hathra lal
(The colour of the mehendi is very dark his hand looks red)
Mehendi thaaro goodo rang laal
(The colour of the mehendi is very dark)
Sawar daala mehendi sawaya
(On 100 branches the mehendi leaves are visible)
Mehendi sohre hathra lal
(The colour of the mehendi is very dark his hand looks red)
Maari mehendi mewar ri ithe kon laayo
(This mehendi is from Mewar so who brought it here)
Aaj hariyaalo bando
(Today the groom)
Jonida shringawe
(Is making his friends dress up)
Jonido kiyo gham son
(Friends showed their happiness and celebrated)
Jonido di dodi jod
(All the friends are looking the same)
Maari mehendi mewar ri ithe kon laayo
(This mehendi is from Mewar so who brought it here)
Sawar daala mehendi sawaya
(On 100 branches the mehendi leaves are visible)
Mehendi sohre hathra lal
(The colour of the mehendi is very dark his hand looks red)
Maari mehendi mewar ri ithe kon laayo
(This mehendi is from Mewar so who brought it here)
Mehendi sohre hathra lal
(The colour of the mehendi is very dark his hand looks red)
Maari mehendi mewar ri ithe kon laayo
(This mehendi is from Mewar so who brought it here)
Aaj hariyaalo bando
(Today the groom)
Ghodaliyo shringawe
(Is decorating his horse)
Ghaodaliyo kiyo gham son
(The horse showed his happiness and celebrated)
Maari mehendi mewar ri ithe kon laayo
(This mehendi is from Mewar so who brought it here)
©Anahad Foundation. For any assistance write to mail@anahad.ngo
© 2026 Anahad Foundation.