You may also like
Page 1 of 20
This song describes the presents that the communities of singers and musicians receive from various Royal families in Rajasthan as they play their music of the wedding that are organised is these families. The camel is seen as a beautiful reward and is described in its truest forms of beauty.
Song Credits –
Backing Vocals -Naser Khan (7296878251)
Bhapang – Sawai Khan (9799438631)
Khartaal – Kalla Khan (9660873109)
Dholak – Jasu Khan (9660529019)
Dhol – Jamil Khan
Webpage – anahad.ngo/groups/kallakhan
Lyrics –
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Kariyo bandaada haanji kothdi re
(Camel is tied in front of guests’ room so that outsiders don’t interfere)
Kariyo bandaada
(Camel is tied)
Haanji kothdi re
(In front of guests’ room)
Ghurhla gaddliye wali bheet
(Horse will be tied in front of the fort)
Ghurhla gaddliye wali bheet
(Horse will be tied in front of the fort)
Saanvle rang ru maarho Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Jharke jhugaada hauji kariyoo re
(The camel is made to sit using a leash)
Jharke jhugaada
(Using a leash)
Hauji kariyoo re
(The camel is made to sit)
Bhadke mandawa re palaun
(The howdah is placed quickly on the camel for one to take a seat)
Bhadke mandawa re palaun
(The howdah is placed quickly on the camel for one to take a seat)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Kariyo re aave
(Camel is coming)
Haunji khed maarhe re
(From the widely spread sand dunes)
Kariyo re aave
(Camel is coming)
Haunji khed maarhe re
(From the widely spread sand dunes)
Galiye googariya re madaw
(The ghungroo are making sound, signalling that camel is coming)
Galiye googariya re madaw
(The ghungroo are making sound, signalling that camel is coming)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Motiye madawa
(The Howdah is being)
Haunji re palauni
(Decorated beautifully by pearls)
Motiye madawa
(The Howdah is being)
Haunji re palauni
(Decorated beautifully by pearls)
Galiye resamiye ri dor
(A silk-thread woven necklace tied on the neck)
Galiye resamiye ri dor
(A silk-thread woven necklace tied on the neck)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Galiye ri googar laaa
(The ghoonghar tied in the camel’s neck chime harmoniously)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
Saanvle range ru maarhe Andata ro kariyo
(My jazmaan’s camel has a glowing dusky complexion)
©Anahad Foundation. For any assistance write to mail@anahad.ngo
© 2026 Anahad Foundation.