Ghar Naari Gawari” is a famous qawwali composed by the 13th-century Sufi poet and musician Hazrat Amir Khusro. In the melody of “Ghar Nari Gawar,” the exquisite moment of meeting the beloved’s gaze and the ensuing heart’s submission gracefully entwine. This composition harmoniously weaves this tenderness with a whimsical defiance of societal norms, portrayed by the chatter of local women. A celebration of fervent love and complete surrender, this song composed by the mystic poet Hazrat Amir Khusro and sung to his spiritual disciple, Nizamuddin Auliya, is a heartfelt composition in the tapestry of Hazrat Nizamuddin Auliya.
Song Credits –
Sultan Niazi – 9810386726
Webpage – https://anahad.ngo/groups/niazibrothers
Lyrics –
Gori Sowe sej par
(Beauty sleeps upon the bed)
So mukh par daare kesh
(Hair cascades over her face)
Gori Sowe sej par
(Beauty sleeps upon the bed)
So mukh par daare kesh
(Hair cascades over her face)
Chal khusrow Ghar aapne
(Come, Khusrow, return home)
So saanjh bhayi chahun des
(The evening has settled in all four directions)
Ghar nari gawari chaahe jo kahe
(Whether the household or the wilderness desires)
Aye main Nijam se naina laga aai re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
Ghar nari gawari chaahe jo kahe
(Whether the household or the wilderness desires)
Main Nijam se naina laga aai re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
Ghar nari gawari chaahe jo kahe
(Whether the household or the wilderness desires)
Mai jo gayi thi dekhan bajaria
(I went to see the market)
Khwaja nijam se lad gayi najaria
(My eyes clashed with Khwaja Nijam_
Main Nijam se naina laga aai re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
Ghar nari gawari chaahe jo kahe
(Whether the household or the wilderness desires)
Sohani soorat, mohani moorat
(Beautiful face, enchanting form)
Sohani soorat, mohani moorat
(Beautiful face, enchanting form)
Main to hirday beech samaa, aayi re
(I melted into his heart, oh my!)
Main Nijam se naina laga aayi re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
Khusro Nijam ke bal bal jaiye
(Khusrow, sacrifice yourself for Nijam)
Khusro Nijam ke bal bal jaiye
(Khusrow, sacrifice yourself for Nijam)
Khusrow Nijam
Khusrow
Khusro Nijam ke bal bal jaiye
(Khusrow, sacrifice yourself for Nijam)
Main to anmol cheri bita, aayi re
(I have spent precious moments with him)
Main Nijam se naina laga aayi re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
Khusro Nijam ke bal bal jaiye
(Khusrow, sacrifice yourself for Nijam)
Main to anmol cheri bita, aayi re
(I have spent precious moments with him)
Main Nijam se naina laga aayi re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
Ghar nari gawari chaahe jo kahe
(Whether the household or the wilderness desires)
Main Nijam se naina laga aayi re
(I have fixed my gaze upon Nijam)
©Anahad Foundation. For any assistance write to mail@anahad.ngo
© 2026 Anahad Foundation.