This is a Kalanglara Geet, a rare form of Braj Folk. Here, in the song, the poet is describing the conversation between Lord Krishna and His dear friend Sudama. Lord Krishna is deeply saddened seeing the kind of pain and distress his friend has been through and is complaining for not sharing the pain with him and for not coming to him in his palace all these times.

Song Credits –

Vocals, Harmonium – Prem Kumar Sharma (9758291323)
Harmonium – Pawan Kumar Rajput (9897807590)
Tasha – Salim Baba (8755242300)
Dholak – Navneet Kumar Bhardwaj (7465943094)
Vocals – Harpal Singh (8006630588)
Vocals, Majira – Bipin Kumar Sharma (8881876673)
Vocals – Om Prakash Nayak (8449859650)

Webpage – https://anahad.ngo/groups/premkumarsharma/

Lyrics –

Mere baal sakha dukh paaye hain bhaare
(Oh my childhood friend, you have had your share of problems)

Baal sakha dukh paaye bhaare itt cho naay padhaare
(Dear friend, why didn’t you come to me earlier; why did you face all these problems alone?)

Bhaiya bhabhi ne sankat mein kaise honge diwas gujaare
(Dear brother, tell me how did my sister-in-law spend these difficult days?)

Mere baal sakha dukh paaye hain bhaare
(Oh my childhood friend, you have had your share of problems)

Fati vivaai paaman kaante jaavein nahi nihaare
(It pains me to see your torn skin on your feet and the thorns stuck in your heels)

Kankar patthar path mein aaye sah liye pag pag kasht karaare
(You have come here on foot, the path must be full of stones; again, you took so much pain upon yourself)

Mere baal sakha dukh paaye hain bhaare
(Oh my childhood friend, you have had your share of problems)

Fate puraane vastra badan par kabte abtak dhaare
(Since when have you been wearing these torn and dirty clothes?)

Tooti lutiya tooti kutiya nahi khadaau bhaiya paaman tumhare
(You have a broken stick, and your feet are bare)

Mere baal sakha dukh paaye hain bhaare
(Oh my childhood friend, you have had your share of problems)

Chaan phoons ki madhi tumhari soh sheet barsa re
(Your hut is in shambles, not in a shape to protect you against trails of harsh weather)

Hai dhikkar mitra mohan ko jaake uche uche mahal tivare
(Sudama, my dear friend, I feel ashamed of myself! I live in a palace, while my friend is going through such difficult times in life!)

Mere baal sakha dukh paaye hain bhaare
(Oh my childhood friend, you have had your share of problems)

©Anahad Foundation. For any assistance write to mail@anahad.ngo

84views